весели́тися
verb, imperfective, incomparable, inanimate
Translations
- to be joyful, to rejoice
- to enjoy oneself, to have a jolly time, to have fun, to make merry
Declination
| Present Tense | Future Tense | |
|---|---|---|
| я | веселю́сь | весели́тимусь |
| ти | весели́шся | весели́тимешся |
| він/вона/воно | - | весели́тиметься |
| ми | веселимо́сь | весели́тимемось |
| ви | веселите́сь | весели́тиметесь |
| вони | веселя́ться | весели́тимуться |
| Imperative | |
|---|---|
| ти | весели́сь |
| ви | веселі́ться |
| Past tense | |
|---|---|
| masculine | весели́всь |
| feminine | весели́лась |
| neuter | весели́лось |
| plural | весели́лись |
Examples
Ці футбольні натовпи, якби він тільки потрапив до них, він побачив би, що це не великі нетямущі купи садистичних тюхтіїв. Вони є гарною сумішшю звичайних чоловіків. Трохи спантеличених, трохи стривожених, стійких, скептичних, жартівливих, обізнаних, таких, які трохи веселяться, сподіваються на трохи азарту та, безперечно, отримують чимало задоволення від цього славетного короля ігор – футболу… Мені шкода Джорджа. Він пропустив багато цікавого в житті.
Those football crowds, if only he got among them, he would find are not great ignorant mobs of sadistic morons. They are a pretty good mixture of just ordinary men. A little puzzled, a little anxious, steady, sceptical, humorous, knowledgable, having a little fun, hoping for a bit of excitement, and definitely getting quite a lot of enjoyment out of that glorious king of games – football … I'm sorry for George. He's missed a lot of fun in life.